劉興均教授專著 《漢字的構造及其文化意蘊》韓文譯本獲韓國國家圖書獎


  • 2021
  • 07/02
  • 8:53
  • 科研成果

  • 1045
  • 浏覽量

      劉興均教授個人學術專著《漢字的構造及其文化意蘊》(人民出版社,2014年3月)由韓國嶺南大學中語中文學科崔桓教授領銜翻譯成韓文,于2018年7月由嶺南大學出版社出版,并于2019年11月17日被評選為“2019年度韓國世宗優秀圖書選拔獎”。

      韓世宗李祹(朝鮮語:이도,1397-1450),字元正,是李氏朝鮮第四代君主,朝鮮王朝第二任國王。他在位期間創制了諺文,主持編寫了《訓民正音》,韓國朝野上下奉他為神明,是國家的象征。因此,以世宗命名的獎項均被視為國家級獎項。因此,劉教授個人學術專著獲得了韓國國家圖書獎。英国上市公司官网365官微以《超厲害,這位老師獲得了韓國國家圖書獎》為題作了專項報道。獲此殊榮不是偶然的。劉教授從事漢語言文字學教學與研究長達三十餘年,在擔任本科生和碩士生《文字學》教學工作中有着豐富的教學經驗和長期的學術積累,加之近十餘年對東漢許慎《說文解字》的深研和對甲骨文、金文等古文字及其研究成果的廣泛涉獵,有了自己的學術思考和獨到的見解,借在韓國擔任招聘教授之機,利用給韓國學生講授中國語言文化之閑暇時間,寫成了這部四十餘萬字的學術專著。書成受到人民出版社教育出版中心劉智宏主任的重視,在交稿三個月之後出版。該書中文版流傳到韓國之後,受到韓國學者得普遍重視,崔桓教授拿到樣書當即表示要組織團隊将此書譯成韓文在韓國出版,李春永教授為此書寫了書評(發表在韓國國家級刊物《東亞人文學》第41輯),對該書第三章漢字構造的理據十分推崇。經崔桓、李春永兩位教授帶領韓家俊、申美燮、樸京順和李甲男四位博士三年的辛勤工作,終于在2018年初完成了譯著的全部書稿,并獲得嶺南大出版部的出版資助。這此世宗圖書獎是從韓國該年度上萬部書中遴選出來的,一般譯著是很難獲此殊榮,可見,劉教授的專著韓文版獲韓國國家圖書獎是有其自身的學術魅力的。


圖一、韓國嶺南大學官網對該書韓文版獲獎的報道截圖



圖二、《漢字的構造及其文化意蘊》韓文版封面



圖二、《漢字的構造及其文化意蘊》韓文版封面

(漢語言文學專業供稿)



CONTENT END

  • 科學研究
  • 科研活動
  • 科研成果
  • 地址:海南省三亞市吉陽區學院路191号 招生電話:0898-88386743
  • 英国正版365官方网站(中国)Official Mobile Platform 版權所有
  • Copyright © 2024 University Of Sanya. All Rights Reserved.
  • Design By Taoyuan
    • USY英国上市公司官网365微信公衆号

    • USY英国上市公司官网365官方抖音号

    • USY英国上市公司官网365官網手機版